For Spanish and Portuguese (Brazilian) speaking attendees, the majority of the text on the event website has been translated into your language. When logging into the event the website should automatically detect the language used on your computer and update accordingly. If the language does not automatically adjust please click on the profile button in the top, right-hand corner of the webpage
and then select "Language and Time" and select your language from the drop-down list.
Artificial Intelligence Translation
Artificial intelligence translation support in audio and text is available for the following:
» all general session presentations (click on the Wordy globe to access)
» all community social events hosted on Zoom (link to access translation will be shared in the chat)
» one Sunday afternoon small group discussion: Advocacy, College and Seeking and Maintaining Employment, Lead by Laura Rossano hosted on Zoom (link to access translation will be shared in the chat)
When using translation services it is strongly recommended to participate from a laptop or desktop computer. Translation services and the Zoom video application cannot be accessed at the same time on a single mobile device. If you’re using a mobile device and want to access translation and see fellow attendees during a Zoom meeting, you will need a second mobile device or a computer to open translation services. With two mobile devices or a mobile device and a computer, you can participate in the Zoom meeting on one device and access written and audio translation on the other.
Wordly translation is available in the following languages:
Arabic, Bengali, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Czech, Dutch, English, French, German, Hebrew, Hindi, Indonesian (Bahasa), Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Tagalog, Tamil, Thai, Turkish and Vietnamese
**Translation in general session presentations will only be available when the session is live (noted in the agenda) and cannot be used when watching session recordings afterward.
Professional (Human) Translation
In addition to artificial intelligence translation professional translation services will be available for the following sessions/languages by clicking on the Kudo globe in the top right-hand corner:
» Oct. 8, 9 to 9:50 am ET: The Twilight Zone: Benefit, Risk & Hope in Clinical Trials for FOP −Available in Spanish and Portuguese (Brazilian)
» Oct. 8, 10 - 11:30 am ET: Common Health Questions for FOP Medical Experts, Panel 1 −Available in Spanish
» Oct. 8, 12:20-1:50 pm ET: FOP Clinical Trials, Part 1 −Available in Spanish and Portuguese (Brazilian)
» October 9th: 11 am-12:30 pm ET: FOP Oral Health Implications and Treatment Approaches −Available in Spanish
**Please note that recordings with professional translation audio will be available after the live session but there will be a 24-hour access delay